-
1 обичам
love(харесвам) like, care for(имам склонност, привързан съм към) be fond ofобичам повече like betterобичам най-много like bestобичам ужасно be desparately fond ofобичам музика love music, care for/be fond of/delight in musicте се обичат they love each other, they are in loveобичат се като кучето и котката there is no love lost between themтой обича да се шегува he will have his little joke; he is fond of jokingако обичате if you please, pleaseкакто обичате just as you likeкакво обичате? what can I do for you?обичам много be very fond ofпреставам да обичам fall out of loveкартофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil* * *обѝчам,гл. love; ( харесвам) like, care for; ( имам склонност, привързан съм към) be fond of; have a fondness for; ако обичате if you please, please; какво обичате? what can I do for you? както обичате just as you like; не \обичам hate, dislike; have no taste for; не \обичам кой знае колко много have no special liking for; не \обичам никак detest; \обичам най-много like best; \обичам повече like better; \обичам ужасно be desperately fond of; обичат се като кучето и котката there is no love lost between them; преставам да \обичам fall out of love; те се обичат they love each other, they are in love; той обича да се шегува he will have his little joke; he is fond of joking; • картофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil.* * *love: He обичамs his wife. - Той обича съпругата си.; like (харесвам): I обичам classical music. - Обичам класическа музика.; wallow (прен.)* * *1. (имам склонност, привързан съм към) be fond of 2. (харесвам) like, care for 3. love 4. ОБИЧАМ много be very fond of 5. ОБИЧАМ музика love music, care for/be fond of/delight in music 6. ОБИЧАМ най-много like best 7. ОБИЧАМ повече like better 8. ОБИЧАМ ужасно be desparately fond of 9. ако обичате if you please, please 10. какво обичате? what can I do for you? 11. както обичате just as you like 12. картофите обичат песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil 13. не ОБИЧАМ hate, dislike;have no taste for 14. не ОБИЧАМ да ми се говори така I hate/ dislike being talked/spoken to like that 15. не ОБИЧАМ кой знае колко много have no special liking for 16. не ОБИЧАМ никак detest 17. обичат се като кучето и котката there is no love lost between them: той обича да се шегува he will have his little joke;he is fond of joking 18. преставам да ОБИЧАМ fall out of love 19. те се обичат they love each other, they are in love -
2 berhenti mencintai
fall out of love with, fallen out of love with, fallen out of love with, falling out of love with -
3 разлюбить
1) General subject: fall out of love, be off someone (кого-л.), cease to love2) Makarov: fall out of love favour with, fall out of love with, cease to love (кого-л.), fall out of love with (кого-л.), cease to like (что-л.) -
4 desenamorarse
pron.v.to fall out of love.* * *1 to fall out of love* * *desenamorarse vpr* * *v/r fall out of love -
5 desenamorar
v.1 to destroy love or affection.2 to lose love or affection.3 to relinquish or yield up one's opinion.* * *1 to make fall out of love (de, with)1 to fall out of love -
6 не любить
2) Australian slang: not to have a bar of3) Makarov: fall out of love favour with, fall out of love with -
7 disamorarsi
[dizamo'rarsi]verbo pronominale to fall* out of love (di with)* * *disamorarsi/dizamo'rarsi/ [1]to fall* out of love (di with). -
8 разлюбить
cease to love глагол: -
9 разлюбить
св vtони́ совсе́м разлюби́ли друг дру́га — they are thoroughly out of love
я разлюби́ла масли́ны — I don't care for olives any longer
-
10 verliefd
1 [vervuld van liefdesgevoelens] in love (with)2 [van verliefdheid blijkgevend] amorous, loving♦voorbeelden:1 zwaar verliefd zijn • be madly/deeply in loveniet meer verliefd zijn op iemand • fall out of love with someoneII 〈 bijwoord〉1 [op verliefde wijze] amorously, lovingly♦voorbeelden:1 iemand verliefd aankijken • give someone a fond/loving look -
11 disamorarsi vip
[dizamo'rarsi]disamorarsi di — (persona) to fall out of love with, cease to love, (studio, lavoro) to lose interest in
-
12 disamorare
disamorare v.tr. to estrange; to alienate: la sua condotta l'ha disamorato, her behaviour has estranged him; disamorare qlcu. dal lavoro, to alienate (o to estrange) s.o. from his, her work, to make s.o. lose all interest in his, her work.◘ disamorarsi v.intr.pron. ( non amare più) to love (s.o., sthg.) no more, to fall* out of love (with s.o., sthg.); ( provare delusione) to be disenchanted (with s.o., sthg.): disamorare del lavoro, dello studio, to lose all interest in one's work, studies. -
13 разлюбить
сов.1) (кого́-л) fall out of love (with), love (smb) no longer, stop loving (smb), stop caring (for)2) (что-л) like no longer (smth), cease to like (smth) -
14 disamorarsi
vip [dizamo'rarsi]disamorarsi di — (persona) to fall out of love with, cease to love, (studio, lavoro) to lose interest in
-
15 сүймей кету
to fall out of love with smb.; dislikecease to love -
16 odkochać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkochać się
-
17 déprendre
déprendre: se déprendre verb table: prendre vpr littér se déprendre de qn/qch to free oneself from sb/sth.[deprɑ̃dr]se déprendre de verbe pronominal plus préposition -
18 odkochiwać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkochiwać się
-
19 odkoch|ać się
pf — odkoch|iwać się impf v refl. pot. to fall out of loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkoch|ać się
-
20 disinnamorare
disinnamorare v.tr. to estrange.◘ disinnamorarsi v.intr.pron. to lose* interest (in sthg.), to grow* indifferent (towards sthg.): disinnamorare di qlcu., to fall out of love with s.o.; disinnamorare dello studio, to lose interest in studying.
См. также в других словарях:
Fall Out of Love — Infobox Single | Name = Fall Out Of Love Type = Single Artist = Hybrid | Released = 1996 (CD). February 22nd, 2005 (Digital Release) Recorded = UK Genre = Nu skool breaks, Progressive trance Label = Distinct ive Breaks Producer = Hybrid Last… … Wikipedia
fall in love, fall out of love — see ↑love, 1 • • • Main Entry: ↑fall … Useful english dictionary
fall out of love — stop loving, become disenchanted, lose one s feeling of affection for … English contemporary dictionary
Fall Out Boy — en 2006. De gauche à droite : Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Surnom FOB Pays d’origine … Wikipédia en Français
Fall Out Boys — Fall Out Boy Fall Out Boy Les Fall Out Boy en 2006. De gauche à droite:Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Alias FOB … Wikipédia en Français
Fall out boy — Les Fall Out Boy en 2006. De gauche à droite:Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Alias FOB … Wikipédia en Français
Fall Out Boy — Слева направо: Пит Венц, Патрик Стамп, Энди Хёрли и Джо Троман … Википедия
Fall Out Boy — Saltar a navegación, búsqueda Fall Out Boy Fall Out Boy en concierto 2006 Información personal Origen … Wikipedia Español
Fall Out (The Prisoner) — Infobox Television episode Title = Fall Out Series = The Prisoner Season = 1 Episode = 17 Guests = Number Two: Leo McKern Number Forty Eight: Alexis Kanner President: Kenneth Griffith Writer = Patrick McGoohan Director = Patrick McGoohan… … Wikipedia
Fall Out Boy — This article is about the rock band. For the fictional character in The Simpsons, see Fallout Boy (The Simpsons character). Fall Out Boy … Wikipedia
Fall Out Boy discography — Infobox Artist Discography Artist = Fall Out Boy Caption = Fall Out Boy Studio = 5 Studio link = Studio Live = 1 Live link = Live EP = 3 Singles = 12 Music videos = 12 Compilations = 17 Comp link = Other appearances Tribute = 3 Trib link = Other… … Wikipedia